・Commonly separated by section titles
with details in bullet list form
・Typed
・Standard and Strict
・Separated by sections in table form
・Typed or handwritten
Limited to basic information like name,
address, phone no. and email address.
Detailed personal information
including date of birth and gender,
and sometimes even marital status
or blood type.
Optional, generally not required.
Required, professional looking photo.
Includes appeal points like duties and
responsibilities, achievements, etc. in
bullet points.
Start date, end date, and institution name
only in table form.
Optional, a list of references and their
contact information.
None, usually requested separately.
Included in the academic and work
history section in bullet points.
Dedicated section to share your special skills,
reason for application, etc. appeal points.
None.
Dedicated section for working hours,
working location, salary amount, position,
etc. requests.
Optional, cover letter.
Optional, generally required for mid-career changes.
Shokumu Keirekisho for work history with duties and
responsibilities, achievements, projects worked on,
skills used and gained, etc. details included.
It used to be expected that Rirekishos would be handwritten, however typed Rirekisho are widely accepted nowaday. Make sure to check beforehand if the company you are applying for has a specific requirement or a preference. Traditional companies may want a handwritten Rirekisho.
If you’d like to, or need to, handwrite your Rirekisho, Rirekisho forms with envelope sets can be easily bought at convenience stores, stationary stores and 100 Yen shops in Japan.
Below is a sample Rirekisho released by the Japanese Ministry of Health, Labour and Welfare in 2021 for business owners to follow. The updated Rirekisho format reflects social changes including open answers for gender (previously choices to circle male or female), and the removal of certain categories of information (private information like marital status and number of dependants).
Below, we will break down the information to be included in a Rirekisho.
The personal information to be included in a Rirekisho are as follows.
しめい | 氏名 | Name - Written last name (surname) |
ふりがな | 振り仮名 | Reading - Pronunciation of your |
いん | 印 | Personal Seal - Stamping of personal |
せいねんがっぴ | 生年月日 | Date of Birth |
まん ~ さい | 満 ~ 歳 | Full ~ Age - Age at time of writing |
せいべつ | 性別 | Gender - 男 (Male), 女 (Female), |
げんじゅうしょ | 現住所 | Current Address - 〒 is the |
でんわ | 電話 | Phone No. |
れんらくさき | 連絡先 | Contact Information - only fill in if |
A profile photo is required for a Rirekisho, and is pasted to the right of your personal information.
The rules of a Rirekisho profile photo are as follows.
Some things to be careful of include…
Profile photographs can be taken at 証明写真機 (Shoumei Shashinki) - ID photo booths . These ID photo booths can usually be found on the streets, at train and subway stations, and near convenience stores. Aside from Rirekisho profile photographs (3cm x 4cm), you can also print passport and ID-sized photographs. Select the correct option. There are limited takes and you can only choose between one or two photos. A set of 6 photographs costs around 700 ~ 1000 Yen.
Alternatively, you can take your own photo and have it printed in the correct size at convenience stores that offer printing for a much cheaper price. A set of 4 photographs costs around 200 ~ 250 Yen.
Another alternative is having your photo taken at a photo studio which costs around 400 ~ 1000 Yen per photo print. It is the most expensive option, but additional services like makeup, hair styling, suit rental, and image data may be provided. Depending on the service, the price may go up to 10,000 Yen.
Academic History and Work History share the same section in the Rirekisho. Your education background should come first, followed by your work history. Separate the sections by using the relevant words. If there is space, leave a blank row to clearly separate the two. Like so,
|
|
|
---|---|---|
学歴 | ||
2018 | 4 | ◯◯大学 ◯◯学科入学 |
2022 | 4 | ◯◯大学 ◯◯学科卒業 |
職歴 | ||
2023 | 4 | 株式会社◯◯ 入社 |
◯◯部 ◯◯◯ ◯◯◯を担当 | ||
現在に至る | ||
以上 |
Gakureki (学歴) is the section for writing your academic history or education background in a Rirekisho. Write your academic history in chronological order beginning from high school education. Unlike an English resume, do not include details about your accomplishments, club activities, etc.
Information to be included in Gakureki are...
Gakureki Example:
|
|
|
---|---|---|
学歴 | ||
2012 | 1 | 〇〇国 〇〇高校 入学 |
2017 | 12 | 〇〇国 〇〇高校 卒業 |
2018 | 1 | ◯◯大学 ◯◯学科入学 |
2022 | 4 | ◯◯大学 ◯◯学科卒業 |
Shokureki (職歴) is the section for writing your work history or career background. Shokureki should be written after Gakureki and in chronological order. Unlike an English resume, information is kept brief and does not include appeal points. A short single line of your duties can be included, indicated by 〇〇〇を担当 (〇〇〇 wo tantou) - “In-charge of 〇〇〇” .
Information to be included in Shokureki are…
Shokureki Example:
|
|
|
---|---|---|
職歴 | ||
2018 | 4 | 株式会社◯◯ 入社 |
◯◯部 ◯◯◯ ← (position) ◯◯◯を担当 | ||
2022 | 12 | 一身上の都合により退職 |
2023 | 4 | 株式会社◯◯ 入社 |
◯◯部 ◯◯◯ ← (position) ◯◯◯を担当 | ||
現在に至る |
If you are applying for a first job, and therefore have no work experience, then indicate with the words なし (nashi) meaning “none”.
Shokureki First Job Example:
|
|
|
---|---|---|
職歴 | ||
なし |
Conclude the Gakureki and Shokureki section with 以上 (Ijou) , meaning “The End” or “That’s All” on the lower right side of the table.
Closing up Gakureki and Shokurei Section Example:
|
|
|
---|---|---|
学歴 | ||
2012 | 1 | 〇〇国 〇〇高校 入学 |
2017 | 12 | 〇〇国 〇〇高校 卒業 |
2018 | 1 | ◯◯大学 ◯◯学科入学 |
2022 | 4 | ◯◯大学 ◯◯学科卒業 |
職歴 | ||
2023 | 4 | 株式会社◯◯ 入社 |
◯◯部 ◯◯◯ ← (position) ◯◯◯を担当 | ||
現在に至る | ||
以上 |
Menkyo and Shikaku (免許・資格) is the section for writing any licences, qualifications or certifications that you have obtained. If you have many, then only include the most relevant ones for the job.
Information to be included in this part are…
For foreign national job applicants, having a Japanese language proficiency test is highly recommended as many jobs hiring foreign nationals usually have a minimum Japanese level requirement. If you have passed multiple levels for the same qualification, then only include the highest achieved. For this section, it is not necessary to end with 以上.
Menkyo and Shikaku Example:
|
|
|
---|---|---|
2021 | 1 | 普通自動車第一種運転免許 取得 |
2023 | 1 | 日本語能力試験N1 合格 |
If you have no qualifications to write, do not leave it blank but write 特になし (Toku ni nashi) , which means “nothing in particular”.
Menkyo and Shikaku Nothing to Add Example:
|
|
|
---|---|---|
特になし |
Jiko PR and Shiboudouki (自己PR・志望動機) is the section that provides you with an opportunity to sell your strengths to the company, letting them know why they should pick you. Write clearly, concisely, and straight to the point. If you make it to the interview stage, keep in mind that you may be asked about what you’ve written in this section.
Information that can be included in this section include…
Your reason for application and interest in the company. Do some research about the company in advance. Explain why you want to join while highlighting the company’s features. Include information like why you’d make a great fit for the role in the company, and include past experiences and strengths that would make you an asset to the company. To further demonstrate your enthusiasm, you can include your goals and career plan after joining the company. Make sure that your vision for the future is something that can be realised while at the company you are applying for.
Recruiters are also interested in you as a person and not just your motivations for joining the company, this is where you can appeal to the company by sharing your positive qualities. If you have hobbies or special skills that can be used at the job, give priority to them. For example, if you are applying for a hotel or tourism job, then highlighting your bilingual or multilingual skills will be an advantage. Further, when writing about your hobbies, elaborate on them a little. Let’s say that your hobby is reading - it would be better to add a sentence to show just how much, such as “I read 20 books a month.”
Through your hobbies, you can also demonstrate your strength and personality by including an episode about your activities. For example, if your hobby is a sport, you can talk about your endeavours to improve yourself and discipline in sticking to your training regime. If you play competitively, you can also demonstrate your will to overcome defeat, teamwork skills, etc. with past experiences to back them up.
Honnin Kibouran (本人希望欄) is a dedicated section for candidates to make requests to the company. If there are multiple positions available, this is where you can write your preferred position. It is not recommended to write salary, working hours, or workplace preferences unless there are special circumstances; these are better brought up during the interview.
If there is nothing in particular to add, do not leave this section blank but write 貴社規定に従います (Kisha kitei ni shitagaimasu.) which means “I will follow the stipulations provided by the company”.
Depending on the Rirekisho’s template, additional information may be asked of you…
Write down the travel time from your current residence to the office. If different modes of commute are required then state the total time. For example, 10 minutes walk to the nearest station plus 20 minutes train commute to the office for a total of 30 minutes commute time.
If you are planning to move house somewhere nearer to the company upon being hired, then indicate here that commuting will not be a problem.
配偶者 (Haigusha) means “spouse”, and 有無 (Umu) means “Presence or Absence”, so this is basically asking your marital status. Circle 有 if married, 無 if unmarried.
If you financially support your spouse, meaning your spouse is a dependant on account of being a housewife/househusband or earning income below the dependant threshold, then circle 有. If your spouse is self-supporting and earning a salary above the dependant threshold, then circle 無.
This section inquires whether you have dependants aside from your spouse, the words 配偶者を除く (Haiguusha wo Nozoku) - “excluding spouse” is usually written next to it in brackets. Write down the number of dependants apart from your spouse here, for example children and parents that you are financially supporting.
There are some important rules to abide by when writing your Rirekisho. Be careful not to make these common mistakes!
WeXpats operates a service for foreign nationals who want to work in Japan. There are jobs in a variety of industries. There are 2 services available on WeXpats - WeXpats Agent for full time jobs and WeXpats Jobs for part time jobs.
WeXpats Agent is a career support service that specialises in employment for foreign nationals living in Japan.
Recruitment agencies in Japan are a service where dedicated career advisors will assist you with your job hunt for free. In addition to introducing open positions, we also provide support to help you create your Japanese resume and practice for interviews. Worried about job hunting in Japanese? We are here for you.
We have many job openings that are a good fit for foreign nationals to work in, such as translation, interpretation, inbound, etc. jobs that make use of your language skills, as well as engineering etc. jobs that do not require Japanese skills.
Our career advisors support and help you prepare your resume and practice job interviews with you. Clearly communicate your strengths to the hiring company.
We will handle communication with companies on your behalf, such as arranging interview dates and negotiating conditions. And thereby reducing your stress and time spent.
WeXpats Jobs is a part time job site for foreign nationals living in Japan. You can search for jobs in 11 languages (English, Vietnamese, Korean, Indonesian, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Burmese, Thai, Spanish, Portuguese), including Japanese. Find jobs that suit you by specifying your Japanese language level, occupation, location, and etc.
Related articles 関連記事.
What is shuukatsu (就活) job hunting in japan for international stude....
A guide to japanese interviews (example japanese interview questions a....
Features 特集.
Top articles 人気記事, discussion on the hassles of visa renewal in japan: "no.1 mo....
Useful japan certifications and qualifications to land a job....
Top it companies in japan (2024) & average annual salary for it indust..., tokutei ginou (特定技能), japan’s specified skilled worker (ssw) visa, our social media ソーシャルメディア.
Where we share the latest news about Japan in 9 languages!
Our YouTube channel brought to you from Shibuya! Don't miss our videos, covering everything from culture, entertainment, Japanese lessons, sightseeing, etc.
We share both useful and the latest information about Japan. Please give us a follow before coming to Japan!
Our WeXpats Team share their experiences and things they love in Japan. A must-check for people interested in the latest trends & the real side of Japan.
Fun videos covering Japanese lessons and relatable experiences in Japan. You can pick up many practical phrases and information you can't find in textbooks.
일본의 최신 뉴스 & 도움되는 정보를 전합니다. 일본에 오기 전에 꼭 팔로우해두세요!
Kênh YouTube từ thành phố Shibuya! Có rất nhiều video mà bạn không thể bỏ lỡ, chẳng hạn như tiếng Nhật, văn hóa, thông tin giải trí và địa điểm tham quan,v.v...
Chúng tôi chia sẻ những thông tin hữu ích và mới nhất về Nhật Bản. Hãy theo dõi chúng tôi trước khi đến Nhật Bản nhé!
Các video thú vị bao gồm các bài học tiếng Nhật và trải nghiệm thực tế ở Nhật Bản.Nơi chứa đầy những thông tin, kiến thức thực tế mà bạn không thể tìm thấy trong sách giáo khoa.
ဂျပန်နိုင်ငံ၏နောက်ဆုံးရသတင်းများနှင့်အသုံးဝင်မည့်အချက်အလက်များကိုတင်ဆက်ပေးပါမည်။ ဂျပန်နိုင်ငံသို့ မရောက်မီ ကျွန်ုပ်တို့pageကိုFollowလုပ်ပါ
Kami Berbagi informasi berguna dan terbaru tentang Jepang. Jadi Follow dulu sebelum kalian datang ke Jepang!
Tim WeXpats kami berbagi pengalaman dan hal-hal yang dialami di Jepang. Jadi orang-orang yang tertarik dengan tren terbaru dan sisi nyata dari Jepang harus banget Check!
起源於澀谷的YouTube頻道!日語、文化、娛樂情報、街頭訪問等等,各種影片不容錯過。
介紹日本最新資訊和實用情報。來日前請追蹤吧!
WeXpats團隊分享日本生活點滴。想了解最新潮流和真實的日本生活的人必看。
Le ofrecemos las últimas noticias e información útil sobre Japón. Asegúrese de seguirnos antes de venir a Japón!
Canal do Youtube direto do centro de Tóquio, no bairro de Shibuya! Não deixe de conferir nossos vídeos sobre cultura, entretenimento, lugares turísticos, aulas de japonês e muito mais!
Nós trazemos informações úteis e também as últimas tendências do Japão! Siga-nos para não perder nenhum detalhe!
เราแบ่งปันข้อมูลที่เป็นประโยชน์และข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น เพื่อที่จะไม่พลาดข่าวสารสำคัญ อย่าลืมกดติดตามเราที่ WeXpats Thailand!
คลิปสนุกๆเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น เรื่องแปลกๆในญี่ปุ่นและประโยคเด็ดที่คุณไม่สามารถหาได้จากหนังสือเรียน
Our website uses Cookies with the goal of improving our accessibility and quality. Please click "Agree" if you agree to our usage of Cookies. To see more details about how our company uses Cookies, please take a look here.
Get job alerts, doing business in japan: a crash course in japanese for the workplace.
Updated September 18, 2024
Japan Dev contributor
Matcha is a production coordinator who has worked in the Japanese mass media and entertainment industry for over ten years. She has experienced office life in a variety of Japanese companies, from tech startups to traditional major national corporations. Nicknamed a “gaijin yuruchara,” she hopes to bring both insight and humor to readers with the ups and downs of her experiences as an American in corporate Japan.
Explore the top developer jobs in Japan for foreigners
↑ Back to top ↑
Sign up for our newsletter to get hand-picked tech jobs in Japan – straight to your inbox.
Join 35k readers + get our Developer Salary Guide free ☝️
© 2024 Japan Dev. All rights reserved.
Proudly built in Tokyo.
Curated with 💙 in Tokyo
All our data is gathered from publicly available sources or contributed by users
To continue, please click the box below to let us know you're not a robot.
Please make sure your browser supports JavaScript and cookies and that you are not blocking them from loading. For more information you can review our Terms of Service and Cookie Policy .
For inquiries related to this message please contact our support team and provide the reference ID below.
Sign up here.
Reporting by Yuka Obayashi; Editing by Emelia Sithole-Matarise
Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles. , opens new tab
Whether policymakers opt for a half-percentage-point cut or smaller move remains up in the air.
This as-told-to essay is based on a conversation with Genie Doi, an American who relocated to Osaka, Japan, with her family. She runs a law firm as an immigration attorney and works remotely. The following has been edited for length and clarity.
My husband is Japanese and moving to his homeland was always an option. A shooting near my son's school in Los Angeles escalated our plans.
In 2019, when my son was 2, a shooting took place at a shopping mall near his daycare center. The police shut down the whole area. For 40 minutes, I knew that there was someone with a gun near my child's school, and there was nothing I could do about it .
I thought, the one thing I could do is just move out of here .
So in 2022, after pandemic restrictions were lifted, we moved as a family to Osaka, Japan . Our kids were 5 years old and just 6 months at the time.
Raising young kids in the US was not sustainable even with two incomes. Despite our careers — I work as a lawyer while my husband is a producer — we found childcare expensive. At one point, my husband and I were spending around $1,700 a month for my kindergarten-age son and around $2,200 a month for our baby.
In Japan, my son attends an international school because he's not yet fluent in Japanese. However, our daughter goes to a free childcare center. Where we live, the city subsidizes childcare costs for the second child.
In California, we spent $3,700 a month on the mortgage of our 3-bedroom house. Our rent here is $1,200 monthly, and we live in a 5-bedroom home. Although we have no yard and only enough space to park one car, there are plenty of parks nearby.
One car here is enough; public transportation is convenient, and my husband and I work remotely.
My daughter's day care center provides her with a healthy and balanced lunch, afternoon snack, and tea. And all that's free; they even have a nutritionist who plans all of their meals.
While my baby loves vegetables and fruit, my older child, who was mostly raised in the US, is not a huge fan. He prefers ice cream, chocolate, and processed foods . He also has no interest in tea, while his baby sister is a fan.
The pace of life was much faster in LA. Everyone was focused on making money and working hard. I knew people working two or three jobs, and they drove fast to get from place to place and fill their time with activities.
In Japan, I find that people are more focused on well-being and health . They maintain a balance between their lives and their homes, so I'm more conscious of my health here.
In the US, I went to school and worked with people from all sorts of backgrounds. But here, most of the population is Japanese — or 97.5%, according to the CIA . It was a culture shock to see only one type of ethnicity all around me at all times.
As a Korean American, I'm not Japanese, but I look Japanese. At times, other people will assume I'm local and expect a certain kind of behavior. For example, women dress conservatively in Japan. But if it's hot outside, I'll wear a tank top and shorts. And people will stare at me as if I'm a crazy person because most married women with children don't dress like that.
In Japan, there are very clear lines on manners, respect, and what is acceptable and what is not. Coming from the US, this expectation that everyone has to follow certain rules was new to me.
I feel that pressure to conform, but as an American, I also reject it. So whenever that pressure becomes too strong or stresses me out, I'll just leave for a break. We'll go to Hawaii for a week or return to California for the summer.
We've also taken advantage of exploring the countries nearby. Hong Kong, China, and South Korea are all just a short flight away.
My son was upset when we told him our plans to move. "What about my friends, my school, my grandparents here, and my toys?" he asked.
We tried to prepare him for a year by just talking about how exciting this change would be. We even visited the new school in Japan before we moved. In the end, it was a smooth transition for him, and he loves living here now.
One thing I've had to get used to is how independent kids are encouraged to be. You'll see children go to the store alone to run an errand for their parents or get on a bus alone.
Since we moved, over the past almost two years, gun violence in the US has continued. It just keeps happening. So I'm grateful that I could get my children out of that environment.
In Japan, there's so much trust in safety that you can send your 5-year-old to the shopping mall by themselves, and they will be fine.
We plan to stay in Japan until my kids finish high school, as I want them to have a stable community during their school-age years.
But once they graduate and hopefully go off and do their own things as independent adults, my husband and I can do whatever we want and live wherever we want. We'll see.
Do you have a story about moving abroad that you want to share? Get in touch with the reporter, Erin: [email protected] .
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
Japanese CV (Shokumu-keirekisho): Document that appeals to the past work experience (company you worked at, job description, skills you used, etc.) In your resume, easily share your background and basic information with the company you applied for, then, you will appeal to the companies you applied with your work experience and skills displayed ...
1. Personal Information and Photo. Both an English resume and a Japanese rirekisho require personal information, but the level of detail and what is considered important differs between the two. In an English resume, personal information is usually limited to your name, address, phone number, and email address.
Types of Japanese Resumes. There are specific kinds of resumes to apply to Japanese companies, which are very different from Western-style resumes. There are two kinds of resumes commonly used in Japan. These are as follows: Rirekisho (履歴書): A brief personal history; Shokumukeirekisho (職務経歴書): Career history; Japanese Resume ...
Japanese Rirekisho Resume - Personal Information. The first section of the rirekisho is for basic information about you. That means your name, nationality, date of birth, gender, current address, and contact information. It also means including a photo of yourself—while this is negotiable in western resumes, a Japan resume will require it.
How Japanese resumes differ from Western resumes or resumes in English. Chances are, as a reader you are familiar with western style resume writing and may have made one for yourself before. However, using the same structure as the ones used in say the United States or Europe is not going to work in Japan at a Japanese domestic company ...
You can change a Word document to PDF easily. Simply select "Save As" and choose PDF for the file type below the document name. Suppose you choose to handwrite your Japanese resume and double-check for errors. If there are any, do not use correction fluid, tape, or cross the mistake out.
In Japan, there are two types of resumes: rirekisho (履歴書) and shokumukeirekisho (職務経歴書). When writing rirekisho, it is necessary to follow the standardized resume formula. You mostly fill in sections of the template such as name, address, education, etc., and it usually has little space for you to write freely.
Japanese resumes typically prioritize brevity and clarity, so aim to communicate your career objectives and highlight your key qualifications within a few sentences. 2. Tailor to the Job: Customize your personal statement for each job application. Research the company and position you are applying to, and align your statement with their needs ...
Write it according to the calendar type that is written on the date of ①, "Japanese calendar" or "Western calendar". Enter your current age at the time you submit or mail your resume. ④Address and contact information. Enter the address without omitting zip code, prefecture, address, building name, and room number.
Do not write down the day that you wrote the resume. Instead, write down the date that you'll be submitting the resume, bringing it to an interview, or putting it in the mail. 2. Full Name. Write your name in the Japanese order, with your last name first, followed by your first and middle name (if you have one).
1.Rirekisho - Japan Resume format. It is similar to your biodata in Japan. Include your details in this Japan CV form. Personal information. Name, Gender, Mobile number, Email,Address, Date of Birth, Submission date, Photo. Academic/ work history.
In Japan you generally need two documents to apply for a job: ① A resume (rirekisho 履歴書) which shows your basic (name, date of birth, address etc.) and background (education, work experience) information. ② A CV (shokumu-keirekisho 職務経歴書) which describes your past work experience and skills in detail. Your Japanese resume is ...
Foreign companies within Japan or occasionally Japanese companies abroad will accept resumes that include dates reflecting the westernized calendar years, as long as the date format is correct: year (年) month (月) and day (日) at the end. Finally, all Japanese resumes should be proofread very carefully and not submitted with any errors. It ...
Much like in other countries, applying for most jobs in Japan will require a resume, regardless of part-time/full-time or industry. However, Japanese resumes have a fairly strict structure so be sure to adhere to the unique rules. Rirekisho (履歴書 literally means background form. In addition to the rirekisho, depending on the position a more detailed list of responsibilities and ...
Popular Articles. Why the gaming industry is now one of the most exciting industries to work in 1 Rirekisho and Shokumu Keirekisho: Why you need 2 types of resumes in Japan 2 Work Culture in Japan: Globalizing workforce, lifetime employment, overtime, and contract termination 3 Salary Trends, Hiring Trends and the Most In-demand Jobs in Japan 4
Machine Jobs. QA Jobs. Rust Jobs. Rails Jobs. Vue Jobs. Manager Jobs. Design Jobs. Curated with 💙 in Tokyo. All our data is gathered from publicly available sources or contributed by users.
The expectations for Japanese resumes are quite different than they are in the West, including a strict format that is rarely tampered with. ... Japanese companies look favorably upon this practice. (3) Expert Tip: When crafting your application, consider starting with a Japanese resume example or template. This will help you adhere to the ...
Japanese resumes, however, require meticulous organization, dedicating a separate line to each significant event and avoiding the conflation of details. Make sure there are no discrepancies in the dates and the order in which it appears!. [Write Personality Appeals] Japanese companies tend to have a strong interest in the personality and ...
A Japanese resume in rirekisho format is the absolute best way to demonstrate your professionalism and understanding of Japanese business culture. Unfortunately, ... you gain access to our native Japanese speaking human proof-reading service for your resumes, as well as the ability to securely create and store multiple resumes in your account.
The Japanese resume. A "Rirekisho" is a Japanese style resume. If you're looking for a job in Japan, your recruiter will probably ask you to create a rirekisho. Japanese resumes require a very specific two-page format. Japanese employers look for attention to detail so follow this format closely when writing your rirekisho!
2. Fill out the resume template. The rest of the resume is just as easy if you just follow the template step by step. It starts with basic information under the current date (1) including your name (2), stamp (3), date of birth, sex (5), phone number (7), and address (6). The first line at the top is to write your name (last, first) in furigana.
While many people may first think that it would be natural to submit a resume in Japanese to companies in Japan, the truth is that Japanese companies will sometimes write job descriptions in English—and when they do, that is a sign that you should submit a resume in English. Jobs listed on TokyoDev expect English resumes.
Same as an English resume, a Japanese resume is an important document for a company to evaluate job candidates. However, the format of a Japanese resume is very different from an English resume. Therefore, it is essential for a successful job hunt to know the proper Rirekisho format and how to write a good Japanese resume. First Published: 2021 ...
Nippon Steel is expected to re-file its application for a national security review by American regulators of its $15 billion takeover bid of US Steel, sources familiar with the matter told CNN on ...
The deal is a major overseas win for Japan's 220 billion yen ($1.55 billion) state-backed rocket project H3, which in February achieved its first successful flight after a failure last year.
Business Japanese can be particularly hard for foreigners. But putting in the time and effort to learn could help not only your workplace relationships, but also your career. This article will cover some basic concepts and tips for learning professional Japanese.
Entertainment giant Sony Group Corp. is the latest company to jump onto a bandwagon of Japanese businesses seeking to tap blockchain technology, a trend that poses challenges for the nation's ...
Japan's largest city gas provider Tokyo Gas , opens new tab said in August that it would buy a 21.2% stake in the WindFloat Atlantic operational floating offshore wind power project in Portugal to ...
So in 2022, after pandemic restrictions were lifted, we moved as a family to Osaka, Japan.Our kids were 5 years old and just 6 months at the time. We spend less on childcare and rent in Japan ...