A Summary and Analysis of George Orwell’s ‘Politics and the English Language’
By Dr Oliver Tearle (Loughborough University)
‘Politics and the English Language’ (1946) is one of the best-known essays by George Orwell (1903-50). As its title suggests, Orwell identifies a link between the (degraded) English language of his time and the degraded political situation: Orwell sees modern discourse (especially political discourse) as being less a matter of words chosen for their clear meanings than a series of stock phrases slung together.
You can read ‘Politics and the English Language’ here before proceeding to our summary and analysis of Orwell’s essay below.
‘Politics and the English Language’: summary
Orwell begins by drawing attention to the strong link between the language writers use and the quality of political thought in the current age (i.e. the 1940s). He argues that if we use language that is slovenly and decadent, it makes it easier for us to fall into bad habits of thought, because language and thought are so closely linked.
Orwell then gives five examples of what he considers bad political writing. He draws attention to two faults which all five passages share: staleness of imagery and lack of precision . Either the writers of these passages had a clear meaning to convey but couldn’t express it clearly, or they didn’t care whether they communicated any particular meaning at all, and were simply saying things for the sake of it.
Orwell writes that this is a common problem in current political writing: ‘prose consists less and less of words chosen for the sake of their meaning, and more and more of phrases tacked together like the sections of a prefabricated hen-house.’
Next, Orwell elaborates on the key faults of modern English prose, namely:
Dying Metaphors : these are figures of speech which writers lazily reach for, even though such phrases are worn-out and can no longer convey a vivid image. Orwell cites a number of examples, including toe the line , no axe to grind , Achilles’ heel , and swansong . Orwell’s objection to such dying metaphors is that writers use them without even thinking about what the phrases actually mean, such as when people misuse toe the line by writing it as tow the line , or when they mix their metaphors, again, because they’re not interested in what those images evoke.
Operators or Verbal False Limbs : this is when a longer and rather vague phrase is used in place of a single-word (and more direct) verb, e.g. make contact with someone, which essentially means ‘contact’ someone. The passive voice is also common, and writing phrases like by examination of instead of the more direct by examining . Sentences are saved from fizzling out (because the thought or idea being conveyed is not particularly striking) by largely meaningless closing platitudes such as greatly to be desired or brought to a satisfactory conclusion .
Pretentious Diction : Orwell draws attention to several areas here. He states that words like objective , basis , and eliminate are used by writers to dress up simple statements, making subjective opinion sound like scientific fact. Adjectives like epic , historic , and inevitable are used about international politics, while writing that glorifies war is full of old-fashioned words like realm , throne , and sword .
Foreign words and phrases like deus ex machina and mutatis mutandis are used to convey an air of culture and elegance. Indeed, many modern English writers are guilty of using Latin or Greek words in the belief that they are ‘grander’ than home-grown Anglo-Saxon ones: Orwell mentions Latinate words like expedite and ameliorate here. All of these examples are further proof of the ‘slovenliness and vagueness’ which Orwell detects in modern political prose.
Meaningless Words : Orwell argues that much art criticism and literary criticism in particular is full of words which don’t really mean anything at all, e.g. human , living , or romantic . ‘Fascism’, too, has lost all meaning in current political writing, effectively meaning ‘something not desirable’ (one wonders what Orwell would make of the word’s misuse in our current time!).
To prove his point, Orwell ‘translates’ a well-known passage from the Biblical Book of Ecclesiastes into modern English, with all its vagueness of language. ‘The whole tendency of modern prose’, he argues, ‘is away from concreteness.’ He draws attention to the concrete and everyday images (e.g. references to bread and riches) in the Bible passage, and the lack of any such images in his own fabricated rewriting of this passage.
The problem, Orwell says, is that it is too easy (and too tempting) to reach for these off-the-peg phrases than to be more direct or more original and precise in one’s speech or writing.
Orwell advises every writer to ask themselves four questions (at least): 1) what am I trying to say? 2) what words will express it? 3) what image or idiom will make it clearer? and 4) is this image fresh enough to have an effect? He proposes two further optional questions: could I put it more shortly? and have I said anything that is avoidably ugly?
Orthodoxy, Orwell goes on to observe, tends to encourage this ‘lifeless, imitative style’, whereas rebels who are not parroting the ‘party line’ will normally write in a more clear and direct style.
But Orwell also argues that such obfuscating language serves a purpose: much political writing is an attempt to defend the indefensible, such as the dropping of the atomic bomb on Japan (just one year before Orwell wrote ‘Politics and the English Language’), in such a euphemistic way that the ordinary reader will find it more palatable.
When your aim is to make such atrocities excusable, language which doesn’t evoke any clear mental image (e.g. of burning bodies in Hiroshima) is actually desirable.
Orwell argues that just as thought corrupts language, language can corrupt thought, with these ready-made phrases preventing writers from expressing anything meaningful or original. He believes that we should get rid of any word which has outworn its usefulness and should aim to use ‘the fewest and shortest words that will cover one’s meaning’.
Writers should let the meaning choose the word, rather than vice versa. We should think carefully about what we want to say until we have the right mental pictures to convey that thought in the clearest language.
Orwell concludes ‘Politics and the English Language’ with six rules for the writer to follow:
i) Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print.
ii) Never use a long word where a short one will do.
iii) If it is possible to cut a word out, always cut it out.
iv) Never use the passive where you can use the active.
v) Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.
vi) Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.
‘Politics and the English Language’: analysis
In some respects, ‘Politics and the English Language’ advances an argument about good prose language which is close to what the modernist poet and thinker T. E. Hulme (1883-1917) argued for poetry in his ‘ A Lecture on Modern Poetry ’ and ‘Notes on Language and Style’ almost forty years earlier.
Although Hulme and Orwell came from opposite ends of the political spectrum, their objections to lazy and worn-out language stem are in many ways the same.
Hulme argued that poetry should be a forge where fresh metaphors are made: images which make us see the world in a slightly new way. But poetic language decays into common prose language before dying a lingering death in journalists’ English. The first time a poet described a hill as being ‘clad [i.e. clothed] with trees’, the reader would probably have mentally pictured such an image, but in time it loses its power to make us see anything.
Hulme calls these worn-out expressions ‘counters’, because they are like discs being moved around on a chessboard: an image which is itself not unlike Orwell’s prefabricated hen-house in ‘Politics and the English Language’.
Of course, Orwell’s focus is English prose rather than poetry, and his objections to sloppy writing are not principally literary (although that is undoubtedly a factor) but, above all, political. And he is keen to emphasise that his criticism of bad language, and suggestions for how to improve political writing, are both, to an extent, hopelessly idealistic: as he observes towards the end of ‘Politics and the English Language’, ‘Look back through this essay, and for certain you will find that I have again and again committed the very faults I am protesting against.’
But what Orwell advises is that the writer be on their guard against such phrases, the better to avoid them where possible. This is why he encourages writers to be more self-questioning (‘What am I trying to say? What words will express it? What image or idiom will make it clearer? Is this image fresh enough to have an effect?’) when writing political prose.
Nevertheless, the link between the standard of language and the kind of politics a particular country, regime, or historical era has is an important one. As Orwell writes: ‘I should expect to find – this is a guess which I have not sufficient knowledge to verify – that the German, Russian and Italian languages have all deteriorated in the last ten or fifteen years, as a result of dictatorship.’
Those writing under a dictatorship cannot write or speak freely, of course, but more importantly, those defending totalitarian rule must bend and abuse language in order to make ugly truths sound more attractive to the general populace, and perhaps to other nations.
In more recent times, the phrase ‘collateral damage’ is one of the more objectionable phrases used about war, hiding the often ugly reality (innocent civilians who are unfortunate victims of violence, but who are somehow viewed as a justifiable price to pay for the greater good).
Although Orwell’s essay has been criticised for being too idealistic, in many ways ‘Politics and the English Language’ remains as relevant now as it was in 1946 when it was first published.
Indeed, to return to Orwell’s opening point about decadence, it is unavoidable that the standard of political discourse has further declined since Orwell’s day. Perhaps it’s time a few more influential writers started heeding his argument?
Discover more from Interesting Literature
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Type your email…
9 thoughts on “A Summary and Analysis of George Orwell’s ‘Politics and the English Language’”
- Pingback: 10 of the Best Works by George Orwell – Interesting Literature
- Pingback: The Best George Orwell Essays Everyone Should Read – Interesting Literature
YES! Thank you!
A great and useful post. As a writer, I have been seriously offended by the politicization of the language in the past 50 years. Much of this is supposedly to sanitize, de-genderize, or diversity-fie language – exactly as it’s done in Orwell’s “1984.” How did a wonderfully useful word like gay – cheerful or lively – come to mean homosexual? And is optics not a branch of physics? Ironically, when the liberal but sensible JK Rowling criticized the replacement of “woman” with “person who menstruates” SHE was the one attacked. Now, God help us, we hope “crude” spaceships will get humans to Mars – which, if you research the poor quality control in Tesla cars, might in fact be a proper term.
And less anyone out there misread, this or me – I was a civil rights marcher, taught in a girls’ high school (where I got in minor trouble for suggesting to the students that they should aim higher than the traditional jobs of nurse or teacher), and – while somewhat of a mugwump – consider myself a liberal.
But I will fight to keep the language and the history from being 1984ed.
My desert island book would be the Everyman Essays of Orwell which is around 1200 pages. I’ve read it all the way through twice without fatigue and read individual essays endlessly. His warmth and affability help, Even better than Montaigne in this heretic’s view.
- Pingback: Q Marks the Spot 149 (March 2021 Treasure Map) – Quaerentia
I’ll go against the flow here and say Orwell was – at least in part – quite wrong here. If I recall correctly, he was wrong about a few things including, I think, the right way to make a cup of tea! In all seriousness, what he fails to acknowledge in this essay is that language is a living thing and belongs to the people, not the theorists, at all time. If a metaphor changes because of homophone mix up or whatever, then so be it. Many of our expressions we have little idea of now – I think of ‘baited breath’ which almost no one, even those who know how it should be spelt, realise should be ‘abated breath’.
Worse than this though, his ‘rules’ have indeed been taken up by many would-be writers to horrifying effect. I recall learning to make up new metaphors and similes rather than use clichés when I first began training ten years ago or more. I saw some ghastly new metaphors over time which swiftly made me realise that there’s a reason we use the same expressions a great deal and that is they are familiar and do the job well. To look at how to use them badly, just try reading Gregory David Roberts ‘Shantaram’. Similarly, the use of active voice has led to unpalatable writing which lacks character. The passive voice may well become longwinded when badly used, but it brings character when used well.
That said, Orwell is rarely completely wrong. Some of his points – essentially, use words you actually understand and don’t be pretentious – are valid. But the idea of the degradation of politics is really quite a bit of nonsense!
Always good to get some critique of Orwell, Ken! And I do wonder how tongue-in-cheek he was when proposing his guidelines – after all, even he admits he’s probably broken several of his own rules in the course of his essay! I think I’m more in the T. E. Hulme camp than the Orwell – poetry can afford to bend language in new ways (indeed, it often should do just this), and create daring new metaphors and ways of viewing the world. But prose, especially political non-fiction, is there to communicate an argument or position, and I agree that ghastly new metaphors would just get in the way. One of the things that is refreshing reading Orwell is how many of the problems he identified are still being discussed today, often as if they are new problems that didn’t exist a few decades ago. Orwell shows that at least one person was already discussing them over half a century ago!
Absolutely true! When you have someone of Orwell’s intelligence and clear thinking, even when you believe him wrong or misguided, he is still relevant and remains so decades later.
Comments are closed.
Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.
Continue reading
- Ask LitCharts AI
- Discussion Question Generator
- Essay Prompt Generator
- Quiz Question Generator
- Literature Guides
- Poetry Guides
- Shakespeare Translations
- Literary Terms
Politics and the English Language
George orwell.
Ask LitCharts AI: The answer to your questions
George Orwell ’s central argument is that the normalization of bad writing leads to political oppression. Orwell starts with the premise that the distortion of “language” reflects a “corruption” of “civilization.” But Orwell objects to the conclusion he believes readers usually draw from this initial premise. Specifically, Orwell claims that most readers—even those who think language and politics are in a bad state—presume that language is merely a mirror of society. That is, language only reflects the state of the world. Orwell claims language doesn’t just reflect the condition society. Language, he argues, also shapes society. He contends that language is both prescriptive and descriptive of civilization’s decline.
Orwell then takes a step back to what explain constitutes bad writing. He begins by listing a series of passages. Reading each passage, it’s difficult (if not impossible) to make out the writer’s point. Orwell uses these passages to identify the elements of bad writing, such as “inflated prose” or a “mixture of vagueness and sheer incompetence.” In describing the features of “inflated prose,” Orwell posits that laziness is the primary driver of “inflated style.” That is, instead choosing words and phrases carefully, lazy writers use inflated style to grab whatever smart-sounding words and phrases they have on hand. In the process, bad writers lose their grip on reality, allowing junked-up prose to create a “gap between one's real and one's declared aims.” These writers, he explains, exchange truth for convincing as they pull together words without “really thinking.”
According to Orwell, inflated style circulates through society like a disease, rotting the brains of writers and readers. Once the normalized, Orwell warns, aspiring dictators can more easily engage in linguistic trickery. Manipulative governments can “make lies sound truthful and murder respectable” by using the same “inflated style” of lazy writers. In other words, dictatorships merely capitalize on the linguistic vagueness normalized by lazy writers.
Thus, as means of resisting oppression, Orwell encourages readers to adopt more careful reading and writing practices. To help a writer “change his own habits” as means to resists government manipulation, Orwell outlines eight guidelines for writers geared towards more honesty and concision. He explicitly warns against relying on “readymade phrases” which he describes as like “a packet of aspirins always at one's elbow.” Instead, Orwell encourages readers to exercise more imagination and create more vivid metaphors. Likewise, Orwell recommends concision: using as few syllables and words as possible.
- Quizzes, saving guides, requests, plus so much more.
- DOI: 10.2307/j.ctv19fvzzk.55
- Corpus ID: 240399263
Politics and the English Language
- Published in Princeton Readings in… 31 July 2018
- Political Science, Linguistics
- Princeton Readings in Political Thought
299 Citations
Where is the language of liberty, manipulation in politics, the three phases of the linguistic turn and their literary manifestations, "the defense of the indefensible": the uses and abuses of words in contemporary public health policy., orwellian doublespeak: dialogicality and the english language, theory, data, and the epistemology of syntax, an analysis of metaphor in selected political speeches, resisting ideological english: agency and valuing against reified abstractions and erasures, newspeak, the linguistic monster in george orwell’s nineteen eighty‐four, language is a public thing, 3 references, related papers.
Showing 1 through 3 of 0 Related Papers
- About George Orwell
- Partners and Sponsors
- Accessibility
- Policies and complaints
- Upcoming events
- The Orwell Festival
- The Orwell Memorial Lectures
- Books by Orwell
- Essays and other works
- Encountering Orwell
- Orwell Live
- About the prizes
- Reporting Homelessness
- Previous winners
- Orwell Fellows
- Finalists 2024
- Introduction
- Enter the Prize
- Terms and Conditions
- Volunteering
- About Feedback
- Responding to Feedback
- Start your journey
- Inspiration
- Find Your Form
- Start Writing
- Reading Recommendations
- Previous themes
- Our offer for teachers
- Lesson Plans
- Events and Workshops
- Orwell in the Classroom
- GCSE Practice Papers
- The Orwell Youth Fellows
- Paisley Workshops
The Orwell Foundation
- The Orwell Prizes
- The Orwell Youth Prize
Politics and the English Language
This material remains under copyright in some jurisdictions, including the US, and is reproduced here with the permission of the Orwell Estate . If you value these resources, please consider making a donation or joining us as a Friend to help maintain them for readers everywhere.
Most people who bother with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent and our language – so the argument runs – must inevitably share in the general collapse. It follows that any struggle against the abuse of language is a sentimental archaism, like preferring candles to electric light or hansom cabs to aeroplanes. Underneath this lies the half-conscious belief that language is a natural growth and not an instrument which we shape for our own purposes.
Now, it is clear that the decline of a language must ultimately have political and economic causes: it is not due simply to the bad influence of this or that individual writer. But an effect can become a cause, reinforcing the original cause and producing the same effect in an intensified form, and so on indefinitely. A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. It is rather the same thing that is happening to the English language. It becomes ugly and inaccurate because our thoughts are foolish, but the slovenliness of our language makes it easier for us to have foolish thoughts. The point is that the process is reversible. Modern English, especially written English, is full of bad habits which spread by imitation and which can be avoided if one is willing to take the necessary trouble. If one gets rid of these habits one can think more clearly, and to think clearly is a necessary first step toward political regeneration: so that the fight against bad English is not frivolous and is not the exclusive concern of professional writers. I will come back to this presently, and I hope that by that time the meaning of what I have said here will have become clearer. Meanwhile, here are five specimens of the English language as it is now habitually written.
These five passages have not been picked out because they are especially bad – I could have quoted far worse if I had chosen – but because they illustrate various of the mental vices from which we now suffer. They are a little below the average, but are fairly representative examples. I number them so that I can refer back to them when necessary:
1. I am not, indeed, sure whether it is not true to say that the Milton who once seemed not unlike a seventeenth-century Shelley had not become, out of an experience ever more bitter in each year, more alien ( sic ) to the founder of that Jesuit sect which nothing could induce him to tolerate. Professor Harold Laski ( Essay in Freedom of Expression ). 2. Above all, we cannot play ducks and drakes with a native battery of idioms which prescribes egregious collocations of vocables as the Basic put up with for tolerate , or put at a loss for bewilder . Professor Lancelot Hogben ( Interglossia ). 3. On the one side we have the free personality: by definition it is not neurotic, for it has neither conflict nor dream. Its desires, such as they are, are transparent, for they are just what institutional approval keeps in the forefront of consciousness; another institutional pattern would alter their number and intensity; there is little in them that is natural, irreducible, or culturally dangerous. But on the other side, the social bond itself is nothing but the mutual reflection of these self-secure integrities. Recall the definition of love. Is not this the very picture of a small academic? Where is there a place in this hall of mirrors for either personality or fraternity? Essay on psychology in Politics (New York). 4. All the ‘best people’ from the gentlemen’s clubs, and all the frantic Fascist captains, united in common hatred of Socialism and bestial horror at the rising tide of the mass revolutionary movement, have turned to acts of provocation, to foul incendiarism, to medieval legends of poisoned wells, to legalize their own destruction of proletarian organizations, and rouse the agitated petty-bourgeoise to chauvinistic fervor on behalf of the fight against the revolutionary way out of the crisis. Communist pamphlet. 5. If a new spirit is to be infused into this old country, there is one thorny and contentious reform which must be tackled, and that is the humanization and galvanization of the B.B.C. Timidity here will bespeak canker and atrophy of the soul. The heart of Britain may be sound and of strong beat, for instance, but the British lion’s roar at present is like that of Bottom in Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream – as gentle as any sucking dove. A virile new Britain cannot continue indefinitely to be traduced in the eyes or rather ears, of the world by the effete languors of Langham Place, brazenly masquerading as ‘standard English’. When the Voice of Britain is heard at nine o’clock, better far and infinitely less ludicrous to hear aitches honestly dropped than the present priggish, inflated, inhibited, school-ma’amish arch braying of blameless bashful mewing maidens! Letter in Tribune .
Each of these passages has faults of its own, but, quite apart from avoidable ugliness, two qualities are common to all of them. The first is staleness of imagery; the other is lack of precision. The writer either has a meaning and cannot express it, or he inadvertently says something else, or he is almost indifferent as to whether his words mean anything or not. This mixture of vagueness and sheer incompetence is the most marked characteristic of modern English prose, and especially of any kind of political writing. As soon as certain topics are raised, the concrete melts into the abstract and no one seems able to think of turns of speech that are not hackneyed: prose consists less and less of words chosen for the sake of their meaning, and more and more of phrases tacked together like the sections of a prefabricated hen-house. I list below, with notes and examples, various of the tricks by means of which the work of prose-construction is habitually dodged.
Dying metaphors . A newly invented metaphor assists thought by evoking a visual image, while on the other hand a metaphor which is technically ‘dead’ (e. g. iron resolution ) has in effect reverted to being an ordinary word and can generally be used without loss of vividness. But in between these two classes there is a huge dump of worn-out metaphors which have lost all evocative power and are merely used because they save people the trouble of inventing phrases for themselves. Examples are: Ring the changes on , take up the cudgels for , toe the line , ride roughshod over , stand shoulder to shoulder with , play into the hands of , no axe to grind , grist to the mill , fishing in troubled waters , on the order of the day , Achilles’ heel , swan song , hotbed . Many of these are used without knowledge of their meaning (what is a ‘rift’, for instance?), and incompatible metaphors are frequently mixed, a sure sign that the writer is not interested in what he is saying. Some metaphors now current have been twisted out of their original meaning without those who use them even being aware of the fact. For example, toe the line is sometimes written as tow the line . Another example is the hammer and the anvil , now always used with the implication that the anvil gets the worst of it. In real life it is always the anvil that breaks the hammer, never the other way about: a writer who stopped to think what he was saying would avoid perverting the original phrase.
Operators, or verbal false limbs . These save the trouble of picking out appropriate verbs and nouns, and at the same time pad each sentence with extra syllables which give it an appearance of symmetry. Characteristic phrases are: render inoperative , militate against , prove unacceptable , make contact with , be subject to , give rise to , give grounds for , have the effect of , play a leading part ( role ) in , make itself felt , take effect , exhibit a tendency to , serve the purpose of , etc. etc. The keynote is the elimination of simple verbs. Instead of being a single word, such as break , stop , spoil , mend , kill , a verb becomes a phrase , made up of a noun or adjective tacked on to some general-purposes verb such as prove , serve , form , play , render . In addition, the passive voice is wherever possible used in preference to the active, and noun constructions are used instead of gerunds ( by examination of instead of by examining ). The range of verbs is further cut down by means of the -ize and de- formations, and banal statements are given an appearance of profundity by means of the not un- formation. Simple conjunctions and prepositions are replaced by such phrases as with respect to , having regard to , the fact that , by dint of , in view of , in the interests of , on the hypothesis that ; and the ends of sentences are saved from anticlimax by such resounding commonplaces as greatly to be desired , cannot be left out of account , a development to be expected in the near future , deserving of serious consideration , brought to a satisfactory conclusion , and so on and so forth.
Pretentious diction . Words like phenomenon , element , individual (as noun), objective , categorical , effective , virtual , basic , primary , promote , constitute , exhibit , exploit , utilize , eliminate , liquidate , are used to dress up simple statements and give an air of scientific impartiality to biassed judgements. Adjectives like epoch-making , epic , historic , unforgettable , triumphant , age-old , inevitable , inexorable , veritable , are used to dignify the sordid processes of international politics, while writing that aims at glorifying war usually takes on an archaic colour, its characteristic words being: realm , throne , chariot , mailed fist , trident , sword , shield , buckler , banner , jackboot , clarion . Foreign words and expressions such as cul de sac , ancien régime , deus ex machina , mutatis mutandis , status quo , Gleichschaltung , Weltanschauung , are used to give an air of culture and elegance. Except for the useful abbreviations i.e ., e.g. , and etc. , there is no real need for any of the hundreds of foreign phrases now current in English. Bad writers, and especially scientific, political and sociological writers, are nearly always haunted by the notion that Latin or Greek words are grander than Saxon ones, and unnecessary words like expedite , ameliorate , predict , extraneous , deracinated , clandestine , sub-aqueous and hundreds of others constantly gain ground from their Anglo-Saxon opposite numbers[1]. The jargon peculiar to Marxist writing ( hyena , hangman , cannibal , petty bourgeois , these gentry , lackey , flunkey , mad dog , White Guard , etc.) consists largely of words translated from Russian, German, or French; but the normal way of coining a new word is to use a Latin or Greek root with the appropriate affix and, where necessary, the -ize formation. It is often easier to make up words of this kind ( deregionalize , impermissible , extramarital , non-fragmentatory and so forth) than to think up the English words that will cover one’s meaning. The result, in general, is an increase in slovenliness and vagueness.
Meaningless words . In certain kinds of writing, particularly in art criticism and literary criticism, it is normal to come across long passages which are almost completely lacking in meaning[2]. Words like romantic , plastic , values , human , dead , sentimental , natural , vitality , as used in art criticism, are strictly meaningless, in the sense that they not only do not point to any discoverable object, but are hardly even expected to do so by the reader. When one critic writes, ‘The outstanding feature of Mr. X’s work is its living quality’, while another writes, ‘The immediately striking thing about Mr. X’s work is its peculiar deadness’, the reader accepts this as a simple difference of opinion. If words like black and white were involved, instead of the jargon words dead and living , he would see at once that language was being used in an improper way. Many political words are similarly abused. The word Fascism has now no meaning except in so far as it signifies ‘something not desirable’. The words democracy , socialism , freedom , patriotic , realistic , justice , have each of them several different meanings which cannot be reconciled with one another. In the case of a word like democracy , not only is there no agreed definition, but the attempt to make one is resisted from all sides. It is almost universally felt that when we call a country democratic we are praising it: consequently the defenders of every kind of régime claim that it is a democracy, and fear that they might have to stop using that word if it were tied down to any one meaning. Words of this kind are often used in a consciously dishonest way. That is, the person who uses them has his own private definition, but allows his hearer to think he means something quite different. Statements like Marshal Pétain was a true patriot , The Soviet press is the freest in the world , The Catholic Church is opposed to persecution , are almost always made with intent to deceive. Other words used in variable meanings, in most cases more or less dishonestly, are: class , totalitarian , science , progressive , reactionary , bourgeois , equality .
Now that I have made this catalogue of swindles and perversions, let me give another example of the kind of writing that they lead to. This time it must of its nature be an imaginary one. I am going to translate a passage of good English into modern English of the worst sort. Here is a well-known verse from Ecclesiastes :
I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Here it is in modern English:
Objective consideration of contemporary phenomena compels the conclusion that success or failure in competitive activities exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable must invariably be taken into account.
This is a parody, but not a very gross one. Exhibit 3 above, for instance, contains several patches of the same kind of English. It will be seen that I have not made a full translation. The beginning and ending of the sentence follow the original meaning fairly closely, but in the middle the concrete illustrations – race, battle, bread – dissolve into the vague phrase ‘success or failure in competitive activities’. This had to be so, because no modern writer of the kind I am discussing – no one capable of using phrases like ‘objective’ consideration of contemporary phenomena’ – would ever tabulate his thoughts in that precise and detailed way. The whole tendency of modern prose is away from concreteness. Now analyse these two sentences a little more closely. The first contains 49 words but only 60 syllables, and all its words are those of everyday life. The second contains 38 words of 90 syllables: 18 of its words are from Latin roots, and one from Greek. The first sentence contains six vivid images, and only one phrase (‘time and chance’) that could be called vague. The second contains not a single fresh, arresting phrase, and in spite of its 90 syllables it gives only a shortened version of the meaning contained in the first. Yet without a doubt it is the second kind of sentence that is gaining ground in modern English. I do not want to exaggerate. This kind of writing is not yet universal, and outcrops of simplicity will occur here and there in the worst-written page. Still if you or I were told to write a few lines on the uncertainty of human fortunes, we should probably come much nearer to my imaginary sentence than to the one from Ecclesiastes .
As I have tried to show, modern writing at its worst does not consist in picking out words for the sake of their meaning and inventing images in order to make the meaning clearer. It consists in gumming together long strips of words which have already been set in order by someone else, and making the results presentable by sheer humbug. The attraction of this way of writing is that it is easy. It is easier – even quicker, once you have the habit – to say In my opinion it is not an unjustifiable assumption that than to say I think . If you use ready-made phrases, you not only don’t have to hunt about for the words; you also don’t have to bother with the rhythms of your sentences, since these phrases are generally so arranged as to be more or less euphonious. When you are composing in a hurry – when you are dictating to a stenographer, for instance, or making a public speech – it is natural to fall into a pretentious, latinized style. Tags like a consideration which we should do well to bear in mind or a conclusion to which all of us would readily assent will save many a sentence from coming down with a bump. By using stale metaphors, similes and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself. This is the significance of mixed metaphors. The sole aim of a metaphor is to call up a visual image. When these images clash – as in The Fascist octopus has sung its swan song , the jackboot is thrown into the melting pot – it can be taken as certain that the writer is not seeing a mental image of the objects he is naming; in other words he is not really thinking. Look again at the examples I gave at the beginning of this essay. Professor Laski (1) uses five negatives in 53 words. One of these is superfluous, making nonsense of the whole passage, and in addition there is the slip alien for akin, making further nonsense, and several avoidable pieces of clumsiness which increase the general vagueness. Professor Hogben (2) plays ducks and drakes with a battery which is able to write prescriptions, and, while disapproving of the everyday phrase put up with , is unwilling to look egregious up in the dictionary and see what it means. (3), if one takes an uncharitable attitude towards it, is simply meaningless: probably one could work out its intended meaning by reading the whole of the article in which it occurs. In (4) the writer knows more or less what he wants to say, but an accumulation of stale phrases chokes him like tea-leaves blocking a sink. In (5) words and meaning have almost parted company. People who write in this manner usually have a general emotional meaning – they dislike one thing and want to express solidarity with another – but they are not interested in the detail of what they are saying. A scrupulous writer, in every sentence that he writes, will ask himself at least four questions, thus: What am I trying to say? What words will express it? What image or idiom will make it clearer? Is this image fresh enough to have an effect? And he will probably ask himself two more: Could I put it more shortly? Have I said anything that is avoidably ugly? But you are not obliged to go to all this trouble. You can shirk it by simply throwing your mind open and letting the ready-made phrases come crowding in. They will construct your sentences for you – even think your thoughts for you, to a certain extent – and at need they will perform the important service of partially concealing your meaning even from yourself. It is at this point that the special connection between politics and the debasement of language becomes clear.
In our time it is broadly true that political writing is bad writing. Where it is not true, it will generally be found that the writer is some kind of rebel, expressing his private opinions, and not a ‘party line’. Orthodoxy, of whatever colour, seems to demand a lifeless, imitative style. The political dialects to be found in pamphlets, leading articles, manifestos, White Papers and the speeches of Under-Secretaries do, of course, vary from party to party, but they are all alike in that one almost never finds in them a fresh, vivid, home-made turn of speech. When one watches some tired hack on the platform mechanically repeating the familiar phrases – bestial atrocities , iron heel , blood-stained tyranny , free peoples of the world , stand shoulder to shoulder – one often has a curious feeling that one is not watching a live human being but some kind of dummy: a feeling which suddenly becomes stronger at moments when the light catches the speaker’s spectacles and turns them into blank discs which seem to have no eyes behind them. And this is not altogether fanciful. A speaker who uses that kind of phraseology has gone some distance toward turning himself into a machine. The appropriate noises are coming out of his larynx, but his brain is not involved as it would be if he were choosing his words for himself. If the speech he is making is one that he is accustomed to make over and over again, he may be almost unconscious of what he is saying, as one is when one utters the responses in church. And this reduced state of consciousness, if not indispensable, is at any rate favourable to political conformity.
In our time, political speech and writing are largely the defence of the indefensible. Things like the continuance of British rule in India, the Russian purges and deportations, the dropping of the atom bombs on Japan, can indeed be defended, but only by arguments which are too brutal for most people to face, and which do not square with the professed aims of political parties. Thus political language has to consist largely of euphemism, question-begging and sheer cloudy vagueness. Defenceless villages are bombarded from the air, the inhabitants driven out into the countryside, the cattle machine-gunned, the huts set on fire with incendiary bullets: this is called pacification . Millions of peasants are robbed of their farms and sent trudging along the roads with no more than they can carry: this is called transfer of population or rectification of frontiers . People are imprisoned for years without trial, or shot in the back of the neck or sent to die of scurvy in Arctic lumber camps: this is called elimination of unreliable elements . Such phraseology is needed if one wants to name things without calling up mental pictures of them. Consider for instance some comfortable English professor defending Russian totalitarianism. He cannot say outright, ‘I believe in killing off your opponents when you can get good results by doing so’. Probably, therefore, he will say something like this:
While freely conceding that the Soviet régime exhibits certain features which the humanitarian may be inclined to deplore, we must, I think, agree that a certain curtailment of the right to political opposition is an unavoidable concomitant of transitional periods, and that the rigours which the Russian people have been called upon to undergo have been amply justified in the sphere of concrete achievement.
The inflated style is itself a kind of euphemism. A mass of Latin words falls upon the facts like soft snow, blurring the outlines and covering up all the details. The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one’s real and one’s declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish spurting out ink. In our age there is no such thing as ‘keeping out of politics’. All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred and schizophrenia. When the general atmosphere is bad, language must suffer. I should expect to find – this is a guess which I have not sufficient knowledge to verify – that the German, Russian and Italian languages have all deteriorated in the last ten or fifteen years, as a result of dictatorship.
But if thought corrupts language, language can also corrupt thought. A bad usage can spread by tradition and imitation, even among people who should and do know better. The debased language that I have been discussing is in some ways very convenient. Phrases like a not unjustifiable assumption , leaves much to be desired , would serve no good purpose , a consideration which we should do well to bear in mind , are a continuous temptation, a packet of aspirins always at one’s elbow. Look back through this essay, and for certain you will find that I have again and again committed the very faults I am protesting against. By this morning’s post I have received a pamphlet dealing with conditions in Germany. The author tells me that he ‘felt impelled’ to write it. I open it at random, and here is almost the first sentence that I see: ‘(The Allies) have an opportunity not only of achieving a radical transformation of Germany’s social and political structure in such a way as to avoid a nationalistic reaction in Germany itself, but at the same time of laying the foundations of a co-operative and unified Europe.’ You see, he ‘feels impelled’ to write – feels, presumably, that he has something new to say – and yet his words, like cavalry horses answering the bugle, group themselves automatically into the familiar dreary pattern. This invasion of one’s mind by ready-made phrases ( lay the foundations , achieve a radical transformation ) can only be prevented if one is constantly on guard against them, and every such phrase anaesthetizes a portion of one’s brain.
I said earlier that the decadence of our language is probably curable. Those who deny this would argue, if they produced an argument at all, that language merely reflects existing social conditions, and that we cannot influence its development by any direct tinkering with words and constructions. So far as the general tone or spirit of a language goes, this may be true, but it is not true in detail. Silly words and expressions have often disappeared, not through any evolutionary process but owing to the conscious action of a minority. Two recent examples were explore every avenue and leave no stone unturned , which were killed by the jeers of a few journalists. There is a long list of fly-blown metaphors which could similarly be got rid of if enough people would interest themselves in the job; and it should also be possible to laugh the not un- formation out of existence[3], to reduce the amount of Latin and Greek in the average sentence, to drive out foreign phrases and strayed scientific words, and, in general, to make pretentiousness unfashionable. But all these are minor points. The defence of the English language implies more than this, and perhaps it is best to start by saying what it does not imply.
To begin with it has nothing to do with archaism, with the salvaging of obsolete words and turns of speech, or with the setting up of a ‘standard English’ which must never be departed from. On the contrary, it is especially concerned with the scrapping of every word or idiom which has outworn its usefulness. It has nothing to do with correct grammar and syntax, which are of no importance so long as one makes one’s meaning clear or with the avoidance of Americanisms, or with having what is called a ‘good prose style’. On the other hand it is not concerned with fake simplicity and the attempt to make written English colloquial. Nor does it even imply in every case preferring the Saxon word to the Latin one, though it does imply using the fewest and shortest words that will cover one’s meaning. What is above all needed is to let the meaning choose the word, and not the other way about. In prose, the worst thing one can do with words is to surrender to them. When you think of a concrete object, you think wordlessly, and then, if you want to describe the thing you have been visualising, you probably hunt about till you find the exact words that seem to fit it. When you think of something abstract you are more inclined to use words from the start, and unless you make a conscious effort to prevent it, the existing dialect will come rushing in and do the job for you, at the expense of blurring or even changing your meaning. Probably it is better to put off using words as long as possible and get one’s meanings as clear as one can through pictures and sensations. Afterward one can choose – not simply accept – the phrases that will best cover the meaning, and then switch round and decide what impression one’s words are likely to make on another person. This last effort of the mind cuts out all stale or mixed images, all prefabricated phrases, needless repetitions, and humbug and vagueness generally. But one can often be in doubt about the effect of a word or a phrase, and one needs rules that one can rely on when instinct fails. I think the following rules will cover most cases:
i. Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print. ii. Never use a long word where a short one will do. iii. If it is possible to cut a word out, always cut it out. iv. Never use the passive where you can use the active. v. Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent. vi. Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.
These rules sound elementary, and so they are, but they demand a deep change of attitude in anyone who has grown used to writing in the style now fashionable. One could keep all of them and still write bad English, but one could not write the kind of stuff that I quoted in those five specimens at the beginning of this article.
I have not here been considering the literary use of language, but merely language as an instrument for expressing and not for concealing or preventing thought. Stuart Chase and others have come near to claiming that all abstract words are meaningless, and have used this as a pretext for advocating a kind of political quietism. Since you don’t know what Fascism is, how can you struggle against Fascism? One need not swallow such absurdities as this, but one ought to recognize that the present political chaos is connected with the decay of language, and that one can probably bring about some improvement by starting at the verbal end. If you simplify your English, you are freed from the worst follies of orthodoxy. You cannot speak any of the necessary dialects, and when you make a stupid remark its stupidity will be obvious, even to yourself. Political language – and with variations this is true of all political parties, from Conservatives to Anarchists – is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind. One cannot change this all in a moment, but one can at least change one’s own habits, and from time to time one can even, if one jeers loudly enough, send some worn-out and useless phrase – some jackboot , Achilles’ heel , hotbed , melting pot , acid test , veritable inferno or other lump of verbal refuse – into the dustbin where it belongs.
Horizon, April 1946
We use cookies. By browsing our site you agree to our use of cookies. Accept
- Science & Math
- Sociology & Philosophy
- Law & Politics
George Orwell’s: Politics and the English Language- Thesis and Analysis
- George Orwell’s: Politics and the…
The thesis of this essay can be divided into two portions which co-exist throughout the essay and are frequently used to support each other. In the introduction of the essay Mr. Orwell’s explains that modern English writers have a multitude of malicious tendencies which have been spread throughout all contexts of writing.
He offers the opinion that these tendencies can be avoided if someone takes the time to do so. This will result in political regeneration, but must be done by all English writers not exclusively professional ones.
Mr. Orwell later goes on to assert that language corrupts thought and vice versa. The slovenliness of our language allows for foolish thinking, and this foolish thinking allows for slovenliness in our language.
This cyclical process is often difficult to break because again bad habits provide us with very convenient and elegant-sounding sentence structures. However, as he stated early this course is reversible by all writers if they are willing to follow his six rules.
INTRODUCTION. The Intro of the essay asserts the notion that the English language has been disfigured by the human race and is on the residual decline as a resultant. Mr. Orwell attributes this downfall to politics and economic causes but goes on to outline his remedy to correct what he refers to as a “reversible” process.
George Orwell goes on to cite passages from several prominent essays and articles, concluding on the similarities in their staleness of imagery and lack of precision. He criticizes the passages, stating that the incompetence and vagueness of such political writings desecrates correct English prose- construction.
DYING METAPHORS. George Orwell begins by explaining the difference between newly invented and “dead” metaphors. He then goes on to explain the “huge dump” of worn-out metaphors that are commonly used but have lost all power to evocate the reader’s imagination. He argues that many authors use these metaphors out of context without ever knowing and pervert their original meaning without the metaphor’s creator having knowledge of it. (ex. Tow the line and Toe the line )
OPERATORS OR VERBAL FALSE LIMBS. In this paragraph Mr. Orwell rationalizes how many writers use extraneous verbs and nouns to pad sentences and create the illusion of symmetry. Instead of effectively using simple verbs, conjunctions and prepositions, many writers will abuse the convenient word placements to create lavish sounding phases such as “deserving of serious consideration”.
PRETENTIOUS DICTION. During this section, Mr. Orwell discusses the recurring tendency of bad writers to glorify shorter words with longer but not necessarily correct ones. He explains that this problem is especially prevalent among scientific, political, and sociological writers whose constant use of jargon and Latin terminology makes it difficult to interpret yet alone understand their writing. This increased use of such “foreign language” results in sloppiness and vagueness.
MEANINGLESS WORDS. In this passage, George Orwell makes the assertion that amongst the confusion of long literary or political critiques, the writing often becomes meaningless as a result of improper language and jargon. The use of such “meaningless” words allows them to be openly interpreted and often abused in political writing. What one might regard as Democracy , another would describe as Fascism , but neither carries a definition in this instance, but merely a positive or negative connotation. Consequently, these meaningless words often allow the reader to be deceived by the author.
Orwell’s Six Rules
1) Do not use metaphors that you are use to reading in other texts.
2) The use of an effective shorter word is better than longer inappropriate words.
3) If you can remove an extraneous word from a sentence, do so accordingly.
4) Abstain from the use of the passive tense when the active tense is available
5) Refrain from the use of scientific jargon, and foreign words if you can find the colloquial equivalent
6) Break these rules rather than saying anything completely monstrous.
The statement “In our age there is no such thing as ‘keeping out of politics’. All issues are political issues…..” (156), is in many aspects very true and I agree with what Mr. Orwell has asserted. Politics in it broadest term can be defined as the process by which groups of people make decisions.
Though this is often applied to behaviour within civil governments, it can be applied to many other situations including families, friendships, school, and businesses. The discussion, argument and voting seen in our Chamber of Commons can be applied to more domestic situations in our everyday lives.
For example: the verbal submission of arguments about where the class should take their next field trip is a political discussion, used by some to convince their peers to support their idea. Or the argument to persuade your parents to change their ideology on the belief of the “reckless teenager” and allow you to take on responsibility in your life and go to parties.
Though these forms of politics affect a very minuscule populace and hold very little importance to outside parties, they are nonetheless politics. One cannot deny the overwhelming presence of politics in our society and the effect of governmental politics in our everyday lives.
It is so vast, that the discussion of any sort of morals or ideology will either be in some shape or form in agreement or disagreement with current political views. Whether it is the elegant wording of a presidential campaign speech or the trivial ramblings of a juvenile demanding more allowance, neither can escape the political realm in which we all exist.
Related Posts
- Orwell’s 1984: Winston Smith's Downfall
- Betrayal in George Orwell’s 1984
- Government Oppression in George Orwell’s 1984
- How to make a Good Thesis Statement
- The History of the English Language
Why do writers so often fall into the bad habits Orwell hated even as they are writing about them?
What does Orwell mean by “the effect can become a cause”?
In rules 2&3 George Orwell does tell writers to abstain from using extraneous words and “fluff” while writing. However he does also state in his 6th rule that is it alright to “Break these rules rather than saying anything completely monstrous.” Often a euphemism is the substitution of a mild, indirect, or vague expression for one thought to be offensive, harsh, or blunt. This is the direct result of either a person’s conscious choice to do so or their inability to articulate the sentence with “milder” vocabulary. For example someone might say “To pass away” while a euphemism for it would be “to die.” I am no expert, but within the often delicately worded and diplomatic writings of politics, such euphemisms would only be see as” monstrous” in character and serve no other purpose but to offend or enrage the recipient; hence I would see Mr. Orwell rather opposed to their use in most contexts.
How does orwell feel about the use of euphemism in political language? Do you agree or disagree with him? can you think of any examples of euphemism from today’s world that act the way orwell is describing?
Watch George Carlin’s performance on euphemisms on YouTube. All your doubts will be cleared.
Leave a Reply Cancel reply
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
Post comment
Home — Essay Samples — Literature — Book Review — Analysis of Orwell’s “Politics and The English Language
Analysis of Orwell's "Politics and The English Language
- Categories: Book Review English Language George Orwell
About this sample
Words: 790 |
Published: Mar 28, 2019
Words: 790 | Pages: 2 | 4 min read
Brief Analysis of Orwell's "Politics and the English Language"
- Don’t use a metaphor, simile, or other figure of speech which are common through writing.
- Don’t use long words where you can utilize short ones instead.
- If cutting out a word is possible, then make sure to do so.
- Always use the active voice when you can rather than passive.
- Stay away from using a foreign phrase, a scientific word, or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.
- Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.
Cite this Essay
To export a reference to this article please select a referencing style below:
Let us write you an essay from scratch
- 450+ experts on 30 subjects ready to help
- Custom essay delivered in as few as 3 hours
Get high-quality help
Verified writer
- Expert in: Literature Science
+ 120 experts online
By clicking “Check Writers’ Offers”, you agree to our terms of service and privacy policy . We’ll occasionally send you promo and account related email
No need to pay just yet!
Related Essays
3 pages / 1347 words
3 pages / 1286 words
5 pages / 2303 words
2.5 pages / 1099 words
Remember! This is just a sample.
You can get your custom paper by one of our expert writers.
121 writers online
Still can’t find what you need?
Browse our vast selection of original essay samples, each expertly formatted and styled
Christine de Pizan’s The Book of the City of Ladies is a book of philosophical and logical refutations and arguments. It is a direct response to several writings in which the male authors make claims against women’s purity. [...]
Resilience is the capacity to withstand stress and trauma. Plainsong, by Kent Haruf, is an impeccable portrayal of the resilience individuals require to overcome adversity. This adversity defines every character’s life, as they [...]
In literary history, authors often mirrored the social situation of its time through their works. For this reason, many of the greatest works were seen as representations of some social affairs, wars, political movements and [...]
Arthur Miller’s “Death of a Salesman” is a domestic tragedy that centres around the dysfunctional Loman family, most notably Willy Loman – a failed salesman so captivated by the American Dream and his desire to be a good father [...]
Throughout Antigone, Creon maintains complete confidence in his belief that, in order to prevent anarchy and chaos, the rule of a king must be obeyed even it contradicts proper morals and/or the will of the gods. The decisions [...]
In Toni Morrison’s novel Beloved, there is a certain ambiguity surrounding the nature of the titular character. On the surface, she appears to be a reborn and grown up version of the child who was murdered by Sethe in an [...]
Related Topics
By clicking “Send”, you agree to our Terms of service and Privacy statement . We will occasionally send you account related emails.
Where do you want us to send this sample?
By clicking “Continue”, you agree to our terms of service and privacy policy.
Be careful. This essay is not unique
This essay was donated by a student and is likely to have been used and submitted before
Download this Sample
Free samples may contain mistakes and not unique parts
Sorry, we could not paraphrase this essay. Our professional writers can rewrite it and get you a unique paper.
Please check your inbox.
We can write you a custom essay that will follow your exact instructions and meet the deadlines. Let's fix your grades together!
Get Your Personalized Essay in 3 Hours or Less!
We use cookies to personalyze your web-site experience. By continuing we’ll assume you board with our cookie policy .
- Instructions Followed To The Letter
- Deadlines Met At Every Stage
- Unique And Plagiarism Free
Orwell’s 5 greatest essays: No. 1, ‘Politics and the English Language’
- Copy Link URL Copied!
For anyone interested in the politics of left and right -- and in political journalism as it is practiced at the highest level -- George Orwell’s works are indispensable. This week, in the year marking the 110th anniversary of his birth, we present a personal list of his five greatest essays.
The winner and still champ, Orwell’s “Politics and the English Language” stands as the finest deconstruction of slovenly writing since Mark Twain’s “ Fenimore Cooper’s Literary Offenses .”
Orwell’s essay, published in 1946 in Cyril Connolly’s literary review Horizon, is not as sarcastic or funny as Twain’s, but unlike Twain, Orwell makes the connection between degraded language and political deceit (at both ends of the political spectrum).
“The word Fascism has now no meaning except in so far as it signifies ‘something not desirable,’ he writes, then points a finger at words like democracy, socialism, freedom, patriotic, realistic and justice.
“Words of this kind are often used in a consciously dishonest way.... Statements like Marshal Pétain was a true patriot, The Soviet press is the freest in the world, The Catholic Church is opposed to persecution, are almost always made with intent to deceive. Other words used in variable meanings, in most cases more or less dishonestly, are: class, totalitarian, science, progressive, reactionary, bourgeois, equality.”
Orwell continues: “In our time, political speech and writing are largely the defense of the indefensible....Thus political language has to consist largely of euphemism, question-begging and sheer cloudy vagueness.” In our time, too.
He observes: “Political language -- and with variations this is true of all political parties, from Conservatives to Anarchists -- is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind.” The remedy is to insist on simple English.
“If you simplify your English, you are freed from the worst follies of orthodoxy ... and when you make a stupid remark its stupidity will be obvious, even to yourself.”
More to Read
Diddy and Kim Porter’s children blast alleged memoir attributed to their late mother
Sept. 25, 2024
From Hilary to Demi: Inside the ‘rise and fall’ of Disney Channel
Sept. 24, 2024
Manic moods and 3 a.m. texts: How Walter Isaacson navigated Elon Musk and his demons
Sept. 12, 2023
Sign up for our Book Club newsletter
Get the latest news, events and more from the Los Angeles Times Book Club, and help us get L.A. reading and talking.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.
Pulitzer Prize-winning journalist Michael Hiltzik has written for the Los Angeles Times for more than 40 years. His business column appears in print every Sunday and Wednesday, and occasionally on other days. Hiltzik and colleague Chuck Philips shared the 1999 Pulitzer Prize for articles exposing corruption in the entertainment industry. His seventh book, “Iron Empires: Robber Barons, Railroads, and the Making of Modern America,” was published in 2020. His forthcoming book, “The Golden State,” is a history of California. Follow him on Twitter at twitter.com/hiltzikm and on Facebook at facebook.com/hiltzik.
More From the Los Angeles Times
LA Librería, L.A.’s only Spanish-language children’s bookstore, celebrates new space
Sept. 27, 2024
The week’s bestselling books, Sept. 29
Lauren Sánchez, Jeff Bezos’ fiancée, faces lawsuit over her new children’s book
Sept. 19, 2024
Connie Chung reveals doctor who sexually abused her also delivered her: ‘Reprehensible’
Sept. 18, 2024
Most Read in Books
How L.A. fuels local literary lynchpin Rachel Kushner
Sept. 28, 2024
To install StudyMoose App tap and then “Add to Home Screen”
Politics & The English Language-By George Orwell
Save to my list
Remove from my list
Politics & The English Language-By George Orwell. (2016, Aug 12). Retrieved from https://studymoose.com/politics-the-english-language-by-george-orwell-essay
"Politics & The English Language-By George Orwell." StudyMoose , 12 Aug 2016, https://studymoose.com/politics-the-english-language-by-george-orwell-essay
StudyMoose. (2016). Politics & The English Language-By George Orwell . [Online]. Available at: https://studymoose.com/politics-the-english-language-by-george-orwell-essay [Accessed: 27 Sep. 2024]
"Politics & The English Language-By George Orwell." StudyMoose, Aug 12, 2016. Accessed September 27, 2024. https://studymoose.com/politics-the-english-language-by-george-orwell-essay
"Politics & The English Language-By George Orwell," StudyMoose , 12-Aug-2016. [Online]. Available: https://studymoose.com/politics-the-english-language-by-george-orwell-essay. [Accessed: 27-Sep-2024]
StudyMoose. (2016). Politics & The English Language-By George Orwell . [Online]. Available at: https://studymoose.com/politics-the-english-language-by-george-orwell-essay [Accessed: 27-Sep-2024]
- The Manipulation of Language in George Orwell's "Animal Farm" Pages: 4 (1118 words)
- Politics and the English Language Answers Pages: 4 (1062 words)
- Winston's transformation from "1984" by George Orwell Pages: 5 (1380 words)
- "1984" by George Orwell Analysis Pages: 9 (2413 words)
- George Orwell's 1984 and Ray Bradbury's Fahrenheit 451 Pages: 8 (2248 words)
- An Analysis of Rebellion in George Orwell's 1984 Pages: 5 (1472 words)
- Allegorical novella by George Orwell: Animal Farm Pages: 17 (5080 words)
- Class Distinctions in George Orwell’s 1984 Pages: 3 (762 words)
- Oppression and Dehumanization in George Orwell's 1984 Pages: 5 (1491 words)
- Reality Control in Novel "1984" by George Orwell Pages: 8 (2172 words)
👋 Hi! I’m your smart assistant Amy!
Don’t know where to start? Type your requirements and I’ll connect you to an academic expert within 3 minutes.
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
By Dr Oliver Tearle (Loughborough University) 'Politics and the English Language' (1946) is one of the best-known essays by George Orwell (1903-50). As its title suggests, Orwell identifies a link between the (degraded) English language of his time and the degraded political situation: Orwell sees modern discourse (especially political discourse) as being less a matter…
Cover of the Penguin edition. " Politics and the English Language " (1946) is an essay by George Orwell that criticised the "ugly and inaccurate" written English of his time and examined the connection between political orthodoxies and the debasement of language. The essay focused on political language, which, according to Orwell, "is designed ...
Politics and the English Language. MOST PEOPLE WHO BOTHER with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent, and our language−−so the argument runs−−must inevitably share in the general collapse.
Politics and the English Language. " Politics and the English Language" by George Orwell is a 1946 essay about how to compose English prose in an accurate and rhetorically forceful manner. Orwell ...
Politics and the English Language. George Orwell 's central argument is that the normalization of bad writing leads to political oppression. Orwell starts with the premise that the distortion of "language" reflects a "corruption" of "civilization.". But Orwell objects to the conclusion he believes readers usually draw from this ...
George Orwell. Politics and the English Language, 1946 [L.m./F.s.: 2019-12-29 / 0.15 KiB] 'Our civilization is decadent and our language — so the argument runs — must inevitably share in the general collapse. It follows that any struggle against the abuse of language is a sentimental archaism, like preferring candles to electric light or ...
Politics and the English Language. George Orwell { 1946. Most people who bother with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent and our language { so the argument runs { must inevitably share in the ...
Orwell's "Politics and the English Language" and English Composition The issue is the capacity for theoretical or conceptual thought itself. When people lack such competence, social action that transcends the struggle for justice within the empiri- ... Journalism and Letters of George Orwell (New York: Harcourt, Brace and World, 1968), IV, 127 ...
Eric Arthur Blair (25 June 1903 - 21 January 1950), known by his pen name George Orwell, was an English novelist, essayist, journalist and critic. His work is characterised by lucid prose, biting social criticism, opposition to totalitarianism, and outspoken support of democratic socialism. Included in this collection: - Politics and the ...
In George Orwell's Nineteen Eighty-Four, the state of Oceania is devising a new language out of the old, pre-revolutionary English: Newspeak. ... I n 1946 George Orwell wrote his damning essay "Politics and the English Language." In it he argued that the "political and economic" interests of the moment had led to language's general ...
The state of the English language can be viewed as alarming, prompting us to ruminate over what triggered this dismaying situation. Aided by his skilfully persuasive style, Orwell critiques five examples of 'poor writing', outlining their common flaws, such as 'staleness of imagery' and 'lack of precision'.
Politics and the English Language. This material remains under copyright in some jurisdictions, including the US, and is reproduced here with the permission of the Orwell Estate.If you value these resources, please consider making a donation or joining us as a Friend to help maintain them for readers everywhere.. Most people who bother with the matter at all would admit that the English ...
Eric lived from 1903 to 1950. He was an English novelist and essayist. His most famous works include Animal Farm (1945) and Nineteen Eighty-Four (1949). An effect can become a cause, reinforcing the original cause and producing a more intense effect, indefinitely ⇒ E.g. "A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and ...
The thesis of this essay can be divided into two portions which co-exist throughout the essay and are frequently used to support each other. In the introduction of the essay Mr. Orwell's explains that modern English writers have a multitude of malicious tendencies which have been spread throughout all contexts of writing.
The title of Orwell's essay, "Politics and the English Language," suggests where the thrust of his thesis is; namely that language is "an instrument which we shape for our own purposes.
The content in Orwell's thesis states that political language is watering down our very own English language, and when this occurs language withdraws the depth and quality of your personal thoughts. This causes a significant downturn in overall communication abilities as well as intelligence.
The winner and still champ, Orwell's "Politics and the English Language" stands as the finest deconstruction of slovenly writing since Mark Twain's "Fenimore Cooper's Literary Offenses."
11.8M. Original publication of George Orwells essay "Politics and the English Language" from the April 1946 issue of the journal Horizon (volume 13, issue 76, pages 252-265). Addeddate. 2015-03-23 04:47:41.
Politics and the English Language. 355. A. Politics and the English LanguageVMost people who bother with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by co. scious action do anything about it. Our civili¬ zation is decadent and our language—so the argument runs—must inevi.
Politics & The English Language-By George Orwell. 1: Orwell's thesis is somewhat stated, but also implied. His thesis is that any effect can become a cause, such that something that starts as an aid for a different ailment may eventually become detrimental. 2: Orwell's analogy of the cause and effect of alcohol abuse to the demise of lanuage in ...
Politics and the English Language George Orwell 1946 Most people who bother with the matter at all would admit that the En-glish language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent and our language —so the argument runs— must inevitably share in the general